The quality of the voice acting is a big factor in dubbed animes.Personally, subbed is much better. Dubbing can usually remove the emotions, and intensity of a speaker. Maybe it's because I always use subs, but I cringe when I hear an English dub. I have a friend who grew up watching anime films dubbed and he thinks it's fine and doesn't bother him. So, different perspective I guess.
I watched this anime film ' The Tale of The Princess Kaguya' dubbed, and although I don't like dubbed, Chloe Grace Moretz did a great job I was really happy about it, and when I searched for the original version, it felt weird.yet there are always the few exceptions that make dub better than sub
Haha what a coincidence. My World Mythologies class is watching the dubbed movie of it. We're comparing the mythology from text vs film. So far, I think the dubbed version is okay; it didn't feel real; it felt more static than dynamic. Yet, how would I know if I haven't seen the subbed version? Do you know where I could get the subbed version?I watched this anime film ' The Tale of The Princess Kaguya' dubbed
Subbed means Subtitled; There are captions on the bottom of the screen.What is the difference between subbed and dubbed ?